CVN - Commissie Cultureel Verdrag Vlaanderen - Nederland

De meest onbegrijpelijke Vlaamse tekst voor Nederlanders

08/11/2012

Tijdens het Radio 1 programma ‘Hautekiet‘ had presentator Jan Hautekiet een huiswerkje in petto voor zijn Nederlandse luisteraars. Gevraagd werd de voor Nederlanders meest onbegrijpelijke ‘Vlaamse’ tekst te hertalen naar het ‘Nederlands’. De tekst werd massaal gedeeld via social media, en leverde heel wat leuke hertalingen en reacties op. Het tekstje luidt als volgt:

“Bomma heeft in de solden zwarte pens, salami en botten gekocht. Het was een ander paar mouwen om nog fruitsap, kipkap en fondant te vinden.

Bij valavond kwam bomma’s dochter op bezoek. Ze durfde niet uit de biecht te klappen want ze vond het ambetant om te vertellen dat ze gebuisd was en op kot veel gepoept had. Dus stoefte de dochter maar wat over de smoutebollen die ze had gebakken.

Daarna was ze ribbedebie want ze moest dringend langs de mutualiteit en het interimkantoor. Bij deze laatste viel ze over een aftrekker die tegen de chambrant stond.

Daarna had ze nog weinig goesting om ook nog langs de flikken te gaan. Echt niet plezant.”

Beluister hier het bewuste fragment:

http://www.radio1.be/programmas/hautekiet/de-voor-nederlanders-meest-onbegrijpelijke-vlaamse-tekst

Geschreven door

Chris Deforche

Neem contact op met Chris Deforche voor meer informatie over dit bericht